Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "cuddle puddle" in English

English translation for "cuddle puddle"

成群的吸毒者

Related Translations:
cuddle:  vt.拥抱,搂抱,怀抱。vi.紧贴着身子睡,抱着睡 (together);蜷着身子(睡) (up)。n.搂抱,拥抱。 have a bit of a cuddle 紧紧拥抱。
cuddle position:  拥抱位置
cuddle together:  紧贴着身子睡
cuddle up:  蜷缩着睡
pleasant to cuddle:  不由得想搂抱的
give me a cuddle:  抱抱
have a cuddle together:  搂抱在一起
puddling:  n.1.涂胶;捣成泥浆;和泥。2.【冶金】(铣铁)精炼(法),搅炼炼铁(法);搅炼(作用)。
puddle:  n.1.(路上的)水坑。2.(黏土和沙捣成的)胶土。3.〔俚语〕混乱。4.〔美口〕商品分类目录〔相对于总目录pool而言〕。vt.1.弄脏,把…弄得泥糊糊。2.把…做成胶土;用胶土涂塞。3.搅拌(熔铁),搅炼。4.【农业】混土培育(稻秧等)。vi.1.搅泥浆;在泥水中泼症[打滚] (about in)。2.撒尿。
Example Sentences:
1.This website also ranks the colors of the year and not surprisingly in the groundswell of patriotic fervor that followed september 11 the three top colors of 2001 are red , white and blue . " cuddle puddle
该网站还评选出了2001年的流行色,受9 11事件影响, "爱国色" -红白蓝理所当然的排在了前三名。
2.And while cuddle puddle a pile of ecstasy users on the floor is in the running , the smart money is backing phrases like " ground zero , " let ' s roll , " 9 11 , " september 11 , " evil doers , " terrible tuesday " and " post - september 11 " as likely winners when voting takes place on january 4 in a san francisco hotel at the language group ' s annual meeting
1月4日在美国旧金山一家酒店中举行的语言协会年会上, 2001年的新词成群的吸毒者"虽然入选10大流行词汇的可能性很大,但是更多的人还是支持" ground zero指世贸中心废墟我们开始行动吧!
Similar Words:
"cuddesdon" English translation, "cuddia river" English translation, "cudding" English translation, "cuddle" English translation, "cuddle position" English translation, "cuddle together" English translation, "cuddle up" English translation, "cuddle up to the stove and drink" English translation, "cuddleoside" English translation, "cuddlesome" English translation